LEHORRERATZEA

 

Enbarkaderuan topatuko doguz

geure ametsetatik

ihes eginiko orriak

 

          Betiko kale barriek

andragai inedito bardinen

eskaparatea erakutsiko dabe

 

          Pipa destainazaleetan erreko doguz

etsaigo mutu

          transeunte guztiak

 

          Beste portu batean ezpanei kendutako godaleta

bar bardinean hustuko dogu hemen

          edonongo irribarre ilegorria

          barritzen deuskun

marinel ezezagunaren ondoan

 

Burdeletan badakie

gure txanponak

urrezkoa dauala gaina

eta sentimentala azpia

 

          Gure kanta sonanbuluaren

ustebako oihartzunek

egunsentiko fokoak amatatuko dabez

 

          Bihar itzarriko gara

egun honen ausentzian

          Muker egin dau

egunkari samur honen orri batek

 

          Ikuslegoa ginan

ordu artifizial baten

prestidixitazioan

 

 

RECALADA

Atoparemos no peirán / as follas evadidas / do almanaque dos nosos soños // As novas ruas de sempre / eishibirán o escaparate / das mesmas noivas inéditas // Fumaremos nas pipas despeitivas / tódalas transeuntes / hostilidades mudas // O vaso desbicado no outro porto / rematarémolo eiquí no mesmo bar / cabo do mariñeiro descoñecido / que nos repite a mesma / ubicua sorrisa loira // Nos burdeles xa saben / que a nosa moeda / ten o anverso de ouro / e o reverso sentimental // Os ecos imprevistos / do noso cantar sonámbulo / apagarán os focos da madrugada // Mañán despertaremos / na ausenza desta xornada / Esquivouse unha folla / do diario efusivo // Éramos os espeutadores / na prestidixitación / dunha hora artificial.

 

 

© Manoel Antonio

© itzulpenarena: Iñigo Aranbarri / Koldo Izagirre

 

 

"Manoel Antonio / Lauretarik lauretara" orrialde nagusia


www.susa-literatura.com